Pluto-ma Nesia 26

 26. Israel Hands

        _26. Israel Han


We had scarce two miles to run; but the navigation was delicate...
_Na pa habe proxi bi milia pro kine. Anti-co u kine trans mari pa es komplexi.

He replied: "We're near the bit now, and she's too much way on her. Starboard a little--so--steady--starboard--larboard a little--steady--steady!"
_An pa reakti, "Na nu habe proxi a loka. Anti-co u direkti habe mega ero. Mikro a dextro - tali - rekti - dextro - mikro a levo - rekti - rekti!"

I put the helm hard up, and the HISPANIOLA swung round rapidly and ran stem on for the low, wooded shore.
_Mi pa akti tropi de direkti-me ad rekti ante. Po-co navi ISPANIOLA pa akti tropi e ki rekti a basi, dendro mari margina.

When I looked round, there was Hands, already half-way towards me, with the dirk in his right hand.
_Kron mi vide peri se, Han pa es la, a mi per semi tele, ko seka-ru in dextro manu.

Suddenly the HISPANIOLA struck, staggered, ground for an instant in the sand, and then, swift as a blow, canted over to the port side till the deck stood at an angle of forty-five degrees...
_U navi ISPANIOLA pa ki subito per bate, gene tremulo, tem ki trans arena. Po-co id akti tako tropi a levo latu, a-kron supra pedi-lo de navi es a gono metri de 45 gradu.

We were both of us capsized in a second...
_Bi na pa lose sta po sekunda.

I sprang into the mizzen shrouds, rattled up hand over hand, and did not draw a breath till I was seated on the cross-trees.
_Mi pa akti salta a fi-fa skala, e ki ad infra, manu po manu, e ne akti spira, a-kron mi sti sedi epi plu trans-baci.

Hands... also hauled himself heavily into the shrouds, and with the dirk in his teeth...
_Plus Han ki a fi-fa skala per no-facili - ko seka-ru inter plu denti.

Then, with a pistol in either hand, I addressed him.
_Kron mi pa dice ad an ko bi manu fusili in manu.

"One more step, Mr. Hands," said I, "and I'll blow your brains out!"
_Mi pa dice, "Mo plus gradu, andro Han, e mi sti; cerebra de tu gene explode!"

"Jim," says he, "I reckon we're fouled, you and me, and we'll have to sign articles..."
_An pa dice, "Hokin, mi este; na habe sto - tu e mi. Kausa-co na nece akti grafo de papira de paci."

Back went his right hand over his shoulder. Something sang like an arrow through the air; I felt a blow and then a sharp pang, and there I was pinned by the shoulder to the mast... Both my pistols went off... The coxswain loosed his grasp upon the shrouds and plunged head first into the water.
_U dextro manu de an pa ki a poste supra skapa. U ra, homo sagita, pa ki per sibila per aero. Mi pa este mo bate, subito algo. Po-co mi pa es la ko mo skapa; ge-fixa a veli dendro. Bi manu fusili de mi pa gene sti. U direkti-pe pa losa tena de skala, e gene kade id-in aqa ko kefa ad ante.

Comments

Popular posts from this blog

Universal Declaration of Human Rights

Glosa 1000

Glosa 1000 Words with Explanations