Pluto-ma Nesia 8
8. At the Sign of the Spy-glass
_8. Lo Signi de Tele-Skope-ru
The squire gave me a note addressed to John Silver, at the sign of the Spy-glass...
_U Proprie-pe pa dona a mi u nota; ge-nomina a Jon Silva lo signi de Tele-Skope-ru.
It was a bright enough little place of entertainment.
_Id pa es alegro e mikro loka; qi dona hedo.
A man came out of a side room, and at a glance I was sure he must be Long John. His left leg was cut off close by the hip, and under the left shoulder he carried a crutch, which he managed with wonderful dexterity...
_Un andro pa ki ex latu kamera. Mi pa este per vide mo; an es Alti Jon. U levo poda de an pa gene apo proxi koxa. An pa habe auxi-baci infra levo skapa; per qi an akti ko sti-mira tekno.
I knew what a buccaneer was like--a very different creature, according to me, from this clean and pleasant-tempered landlord.
_Mi pa este logi; u mari klepto-pe es qo - mi pa este; forti difere bio-ra de u-la puri e alegro proprie-pe.
"Mr. Silver, sir?" I asked, holding out the note.
_Mi dice u qestio, tem dona nota, "Andro Silva?"
"Oh!" said he, quite loud, and offering his hand. "I see. You are our new cabin-boy...
_An dice mega soni e dona manu, "O, mi este logi. Tu es neo cefa-ka ju-an."
One of the others who was nearest the door leaped up and started in pursuit.
_Mo ex plu difere andro; qi es proxi porta, pa ki tako ab sedi, e proto ki per dromo ex la.
"Oh," I cried, "stop him! It's Black Dog!"
_Mi dice per mega voka, "O, sto an! Id es Melano Kani!"
"I don't care two coppers who he is," cried Silver. "But he hasn't paid his score..."
_Silva dice per mega soni, "Mi ne dona bi centi-unita pro logi; an es qo-pe. Anti-co an ne reakti pro debi."
Said I, "Has Mr. Trelawney not told you of the buccaneers? He was one of them."
_Mi dice, "Qe, andro Treloni ne pa dice tu de plu mari klepto-pe? An es mo ex mu."
"No, I don't know the name, not I. Yet I kind of think I've--yes, I've seen the swab. He used to come here with a blind beggar, he used.
_"No, mi ne este logi de nomina, ne mi. Anti-co mi posi este memo; mi - Ja, mi pa vide u-la pe. An pa more ki a ci ko ze-vide pove-an, an pa ki.
"I'll put on my old cockerel hat, and step along of you to Cap'n Trelawney, and report this here affair.
_"Mi fu gene paleo pina kefa-ve, e ki para tu a navi-cefa Treloni, e dice ad an de u-ci ra."
When we got to the inn, the squire and Dr. Livesey were seated together...
_Kron na ki ad-in viagia-pe-do, u proprie-pe e medika Treloni habe bi sedi para alelo.
Long John told the story from first to last...
Alti Jon pa dice histori de na ab proto a fini.
After he had been complimented, Long John took up his crutch and departed.
Po-kron an gene plu boni dice, Alti Jon pa gene auxi-baci, e ki ab la.
Says squire, "Take your hat,
Hawkins, and we'll see the ship."
_U proprie-pe dice, "Gene kefa-ve de tu, Hokin. Na fu vide navi de na."

Comments
Post a Comment